Bienvenidos a la sección de la tercera colección de Disney Lorcana, Into the Inklands. Esta colección la he editado desde el principio con la última versión de la plantilla que es más detallada que la que empece a usar en The First Chapter.
Para la colección Into the Inklands se ha añadido un nuevo tipo de cartas, las Ubicaciones, para la cual he creado una nueva plantilla intentando siempre ser lo más fiel a la carta original.
En esta colección también han añadido un cambio en el diseño de las cartas de rareza legendaria, en estas, la parte de la caja de texto se transparenta un poco dejando ver la ilustración de la carta. Este efecto no he podido aplicarlo, ya que no dispongo de las ilustraciones completas, pero, si en el futuro consigo las imágenes iré subiendo las nuevas versiones, así como las versiones encantadas.
También quiero comentar que los nombres de los personajes de Patoaventuras, como se le conoce en España, no los he traducido, ya que había varios que desconocía el nombre y no los he encontrado en español, así que cartas como el tio Gilito o los sobrinos de Donald los he dejado con el nombre de la versión original en inglés, para no tener unos traducido y otros no. Si en el futuro sacan alguna versión oficial de los nombres de las cartas en castellano entonces los cambiaré.
Espero que disfrutéis de la traducción al castellano de Into the Inklands.
Cartas Ámbar de Into de Inklands
Cartas Amatista de Into the Inklands
Cartas Esmeralda de Into the Inklands
Cartas Rubí de Into the Inklands
Cartas Zafiro de Into the Inklands
Cartas Acero de Into the Inklands
La contraseña para descomprimir el archivo se encuentra en este video.
Ayuda a mejorar
¡Y seguimos! Te traemos la traducción completa de Into the Inklands en español, para que puedas disfrutar de este genial juego de cartas coleccionables en español desde el primer momento. ¡Pero eso no es todo, necesitamos tu ayuda para llevar las cosas al siguiente nivel!
Imagina lo increíble que sería tener el juego en español de manera oficial. ¡Pues podemos hacerlo realidad juntos! Comparte esta publicación y hagamos saber al mundo cuántos estamos emocionados por tener Disney Lorcana en nuestro idioma. Cuantos más seamos, más fuerte será nuestra voz.
¿Has notado algún error en las traducciones o tienes ideas para hacerlas aún mejores? Queremos escuchar todo lo que tengas en mente. Tus comentarios son súper valiosos, y juntos podemos pulir cada detalle.
Así que aquí va un abrazo virtual para ti. ¡Unámonos, compartamos y trabajemos juntos para hacer que Disney Lorcana sea oficialmente parte de la cominidad hispanohablante!
¡Gracias por formar parte de la comunidad, y por amar tanto a los juegos como nosotros!
Aprende a jugar a Disney Lorcana
Nota informativa
Queremos informarte que las plantillas de las cartas han sido recreadas desde cero con variaciones en ciertos elementos, como colores y formas, con el objetivo de asegurar que puedas disfrutar de una experiencia de juego tan envolvente como lo harías con las cartas originales. Nuestro enfoque ha sido mantener la esencia y la magia de Disney Lorcana mientras adaptamos las cartas al idioma español.
Mencionar que para la traducción de los nombres de los personajes se han empleado los nombres de los personajes como se les conoce en España. Aunque si la comunidad crece y lo solicita podemos crear un versión con los nombre empleados en latinoamérica.
Este proceso se ha llevado a cabo con gran detalle y atención, buscando crear una cohesión visual y estética que te permita sumergirte por completo en el mundo de Disney Lorcana. Creemos que estas adaptaciones mejorarán tu experiencia y enriquecerán tu juego.